Frage
Ich bin zwar Deutsche, verzweifle gerade aber an der Frage, ob es „englischsprachig mit Fokus auf interkulturelle Kompetenz“ oder „englischsprachig mit Fokus auf interkultureller Kompetenz“ heißt.
Antwort
Sehr geehrte Frau L.,
auch Muttersprachige können hier unsicher werden, sobald sie anfangen, darüber nachzudenken. Das liegt daran, dass Fokus in Kombination mit auf in unterschiedlicher Weise in einem Satz auftreten kann:
Der Fokus ist auf eine Sache gerichtet.
Der Fokus liegt auf einer Sache.
Je nachdem, ob der Fokus gerichtet ist oder ob er liegt, steht nach auf der „dynamische“ Akkusativ oder der „statische“ Dativ. In der Wendung mit Fokus auf kann man nicht sehen, ob es sich um einen liegenden oder einen gerichteten Fokus handelt. Der entscheidende Satzzusammenhang fehlt und es gibt eigentlich keinen merkbaren Bedeutungsunterschied. Deshalb sind beide Formulierungen möglich:
mit Fokus auf interkulturelle Kompetenz
= mit auf interkulturelle Kompetenz gerichtetem Fokus
mit Fokus auf interkultureller Kompetenz
= mit auf interkultureller Kompetenz liegendem Fokus
Der mit der üblichen Vorsicht zu genießende schnelle Google-Blick ins Internet zeigt allerdings, dass der Akkusativ hier häufiger vorzukommen scheint.
Mit freundlichen Grüßen
Dr. Bopp
Hallo,
ich habe zu diesem Thema eine Frage:
Heißt es in dem folgendem Satz mit Fokus auf der oder mit Fokus auf die?
…erfolgt anschließend eine Einführung in das Thema … mit dem Fokus auf der Stakeholderkommunikation
Danke im Voraus.
Beides ist im Prinzip möglich und korrekt, der Akkusativ („auf die“) scheint hier aber gebräuchlicher zu sein.